Latin Phrases

Home Forums Everything Else Latin Phrases

This topic contains 6 replies, has 3 voices, and was last updated by  Andres Ortiz 5 years, 11 months ago.

Viewing 7 posts - 1 through 7 (of 7 total)
  • Author
    Posts
  • #1928

    James
    Member

    I’ve always been curious….the A.D is used after Jesus was born, right? It’s short for “Anno Domini” if I’m not mistaken…what does this translate to?

    #9384

    Andres Ortiz
    Keymaster

    “Year of the Lord”

    #9385

    James
    Member

    Thanks again Jon <img src=” title=”Smile” /> I’ll try to have more Latin phrases for you guys to translate LOL <img src=” title=”Very Happy” />

    #9386

    Andres Ortiz
    Keymaster

    I don’t know too many others. I just happened to remember that one! I never studied Latin, but I have done Italian and Spanish.

    #9387

    weather
    Member

    It is commonly thought that BC stands for “before Christ” and AD stands for “after death.” This is only half correct. How could the year 1 B.C. have been “before Christ” and 1 A.D. been “after death”? BC does stand for “before Christ.” AD actually stands for the Latin phrase “anno domini” which means “in the year of our Lord.” The B.C. / A.D. dating system is not taught in the Bible. It actually was not fully implemented and accepted until several centuries after Jesus’ death.

    #9388

    James
    Member

    So what’s up with the “common era” thing that people are trying to establish?

    #9389

    Andres Ortiz
    Keymaster

    It’s people trying to get away from the religious connotations. It’s just a secularization of it. The funny thing is that it still points to the same period of time. Whether it’s called the “Common Era” or “Year of the Lord” makes no difference to me – it all still points to Christ.

Viewing 7 posts - 1 through 7 (of 7 total)

You must be logged in to reply to this topic.