In a direct answer to your question, and Biblical citation, aside from using a poor translation, you still isolate the individual text from the entire Bible, a very dangerous action, one that leads people like yourself into strange errors.
Having been raised a Jew, I looked at the text in the Hebrew, as well as various translations in Latin, Spanish and English. Reliable translations and the Hebrew text quotes Aaron referring to the Golden Calf as “these are your gods, who brought you out of Egypt.” and the text speaks of his and the people’s grumblings and their being upset by the delay of Moses on the mountain, prompting them to reject the True God and fashion themselves an idol, to represent other god(s). So I reject as a false interpretation that the Calf was a representation of God. The very foundation of your argument is false, based on the correct translation of the text.
What translation may I ask are you using?